第17話 菅原 是善
菅原是善生于弘仁三年(812年),没于元慶四年(880年),他是日本平安初期的汉诗人和儒者。
菅原是善是大儒菅原清公的第四子。幼小时曾严受家教。
弘仁十三年(822年),时年十岁的菅原是善,便上殿在天皇面前,朗读汉诗,并自己赋汉诗。
承和二年(835年)考中秀才。
承和十二年(845年)晋升文章博士。
承和十四年(847年)晋升东宫学士。
嘉祥三年(850年)日本第五十五代文德天皇即位。翌年,改年号为仁寿。同年,菅原是善,晋升官位为正五位下。
仁寿元年((851年)升任为天皇的「文选」的侍讲,任期到齊衡二年(855年)为止。
貞観二年(860年),即日本第五十六代清和天皇即位的翌年,菅原是善,接任天皇的《漢書》的侍讲。此后,历任,弹正大弼,刑部卿,式部大輔等官职。
貞観十四年(872年)晋升参議。
元慶三年(879年),即日本第五十六代陽成天皇即位之后,菅原是善,晋升官位從三位。
元慶四年(880年)八月三十日,逝世。享年六十九岁。
日本文献《扶桑略記》之中,曾传菅原是善,“天性少事,如忘世体,常以賞風月,吟泳詩賦為楽”等,从中看到了菅原是善是一个与世无争,性格淡雅的人。
菅原是善幼小是一个小神童,但他的刻苦学习和工于研究使他成为博学全才。他个人著作有《東宫切韻》,《銀膀輪律》,《集韻律诗》,《会分類集》等等,曾编辑成“全集十卷”。可惜现已散佚。
菅原是善曾与都良香等,共同编纂了日本历史书《文德實錄》。
在市河寬斋的《日本詩記》之中,收有菅原是善的汉诗一首。
下面列举,江村绶君錫《日本詩史》卷一之中,所收菅原是善的一首汉诗。
應制五言排律
菅原 是善
泳 塵
大噫籠群物,
惟塵最細微。
遇霖時聚敛,
承吹乍雰霏。
洛浦生神韈,
都城染客衣。
朝随行蓋起,
暮逐去軒帰。
動息常無定,
徘徊何处非。
冀持老聃旨,
長守世間机。
注释;
噫 -- 古汉语中的叹词。
霖 -- 霖雨。指连下数日的大雨。
承吹-- 承风吹起之貌。
雰霏-- 很盛的样子。
神韈-- 引自三国曹植《洛神赋》中的“陵波微步,羅韈生塵”之句。
染客衣-- 引自西晋陆機《為顧彦先贈婦》中的“塵灰将都城客衣染黑”之句。
行蓋-- 指行车。
去軒-- 指行车。
老聃旨-- 引自《老子》“和其光同其塵”之句。塵,即暗指俗世。
世間机-- 指处世哲学。
译文;
啊!包罗万象的宇宙之中,
大气,大风等群物皆是无限之大呀,
然而,唯有塵灰最细微。
遇到连天大雨便聚敛起来,
当强风吹来便趁势四处乱飞。
传说塵灰,产生于洛水之滨的女神的韈底。
都城的旅客因飞扬起的塵灰染黑了衣服。
塵灰,早晨随着外出的行车而飞扬,
夕暮又追逐归回的车辆而返回家来。
塵灰,它是在动,还是静,毫无定时,
但是,并非是它在何处徘徊不定,
正如老子所教诲的“和其光同其塵”,
即好比人生应该长守世间的处世哲学。
前の頁へ 次の頁へ
目次へ